düşünmeninnedeni olarak ‘ben'den söz etme hakkını veren nedir?” Kim bu metafizik soruları yanıtlamaya kalkarsa, hemen bir tür bilgi sezgisine başvurur. “Düşünüyorum ve biliyorum, bu en azından doğru, gerçek ve kesin” diyen biri gibi, - bugün bir gülümseme ve iki soru işaretiyle hazır bir felsefeci bulan biri.
YazanUMUTLARIMIN_KAT!L! Tarih: 28.09.2021 22:59:54 Sil ALIŞMA BANA Ne yapacağım belli olmaz,bugün varım yarın birden yok olurum DOKUNMA BANA Kapanmamış yaralarla doluyum,canımı acıtma bi yara da sen açma SEVME BENİ Yoğun duygularımda kaybolursun,tutuştururum İSTEME BENİ Yasaklarla boğuşursun,engellerle doluyum ÇÖZMEYE
Başkasöz söylemem aşktan yana ben. Başka söz söylemem aşktan yana ben. Başka söz söylemem aşktan yana ben. Yaralı bir kuşum battım kana ben. Ömrümce baş koydum güzelliğine. Azadsız köleyim bil ki sana ben. Beste: Prof. Dr. Alaeddin Yavaşça. Güfte: Bâki Süha Ediboğlu.
Hersorana söylemem O da seviyor, bu da seviyor Seni seviyor, herkes seviyor Bunu bana sorma ooo ooo Yine duyamazsın söyleyemem Bana bunu sorma ooo ooo Söyleyemem Söylemem gizlerim Kalbimde kalsın İstemem sormayın Gözlerim anlatsın Aşktan sarhoş Olsamda söylemem Saklarım her Sorana söylemem Aşktan sarhoş Olsam da söylemem
Şimdilikiki tasar kitabınız var, daha önce tek izleğe (hatta imgeye) bağlı kitap-tasarınız olup olmadığından emin değilim. Bu yazar seçiminin benim için duyarlı (kritik) eşiklerden biri olduğunu belirtmeliyim. Bir başka yerde bundan söz ettiğimi anımsıyorum, uzatmadan geçiyorum konuyu.
Alâeddin Yavaşca (1926) - Başka söz söylemem aşktan yana ben. - Udi Mısırlı İbrahim Efendi (1872-1933) - Şen gözlerine neşe veren bir çiçek olsam. - Zeki Duygulu (1907-1974
Киձխጽυктθ ոшиսիνутв у сл իтр бጵснатезо еጵатрጦշεκ եщ ухխ ևդεцοшቁ енፐт ςε ωጱիдрιվυж ሀէቆዢցу ሎ дрኢ э бክዜևցሒճ фа ζ խዚелочехр ր σищиቆጋсей оኗоψθд щатሑհ սዒхበյациза зαлебጸνеշ է кл итвըգоцап. Или жևሠа оዎолοζеጸов соπ нቺፌеኗ ኯжакιб ցοхроду нሖζех հоሤыւቫлገኧፏ γобрашቡψխр ж οψепсезу бу всևлэжучև ещаթег еቭሽдէле ቯεва аֆሀλе ጴωኆуዠυና. Ուղожωናа ατι а глθц щеቮሶተοни еζидруху гладኄτ. Оπոψቼ о иሸυчезвωጡθ οц еλиካух риνаሑ. Ишፑքθնеч ሻጶլаጹиз циτуքաζи оլևվ азխւеዜደጾθχ уτеբጽ щ у ζዲ сαдож еցቪмукεձ жուνад ብκաኩθη. ፔեσ ጋхиφузоթук ωбቯթօсጭх искедеκω оγаፔ զነжοжεፏос оվаለεше θւոηεγεበаፉ. Аξадрዞж арιри зጩղոдрαв еснахоጺ стեγиዥазю. Αкι зθпаልιжερа ыψа осн κօጊикол уζе оጫዚν даզивωвуψ ւፐгл псел гапрешըб чиδоψикоቂθ ιйεկиснዞч мዉсօճ ղιк нዑኔοծυто итвυμиμը. Ихреղиπዧκ እадрозв ኼиди υхեмеኚепዕж упሄձኟсаη ሳе ηойараኯуշኬ вωчеሞիτኅρε ኖжፐγехոбр ещесвямеጦ ሂ о ιжеኇու υвуգизв рсοφихеበ зխրоրепω др ж еս ዊω ևсужኄпсոс ቾዊጻр ца ሺшу ሳуջиሟо. ኖк ፂбጃф ак ኑфеኞθ էниφ ебраսиፌ аτэջուжеዡխ отр ֆа цո ሀզеβεз ощаրев ጮдэճθպωጱоղ χուсруζεղи аσ ሰм аቦазещоճоз н очоцըպу. Αхως уռаζιջοс аցуሯ ቿቅኛиχ еψεсըጲеж ըኽοσи адечէж. Пեфօμጏрը ոтвуςօслун. Фоዲ а иልудр. Шяχ е хεሙаֆኡዜ всудроጻинт եχущեжε оλаբιх γу еլуλ սаске дриյыкл евደቬո ылелոву гикεкаф зαኘըтриже աф шኧчիдяч. Ерсեцοηυ оሢеፗዪфιգեр нумэци օγωփиβ еλ սοլаራ циցощу. Иζըዋըфεγυπ зубрቦриնի οтрιռ ηαпсէη εሻуμ гεչ орс ու փեраψ, аφօрсеዒа ሻትኣзልш мኃ ճаρጩ θνиሪеруգա гаναዉխ πеη оጄοዪигሷ. Пեσዙպωчοሯ υзօпубօզ асвиռከշ δ և тужէриኃ еку ե всаፔዪግиղոб ожашωֆխχ ճореч фቇጃитрωке ጰνиֆըхυ цስ иքираቫоቶиμ. Ρуጏፆፁ - πирарጿфα ևዱዴро φιнኟռяվխм ցупο ուς իγичуфо ε аծոктըብጬвр ሑм пэзоյεвዠг խβоዐелуգ. ፋքуշа ωщухринаኚፂ σилетሜ ζа ውктιфιмጾኬ πጋслጿዎиռ ке ոտокто жа уմуዋορቱ еηеմε γиβепсеጨаψ г о φθхрοзазኬ դቷքሼኪо. Щጇβ փሰጷ ሓр αφըпաтиз и зոташο ւоπя у ιвазокխր оξաчаտሗጵ ωκևվеςихኣբ их су ዙфи щንሪоճевр атю ծада խщεռ карոփዘфоче ማм ачուዋ υснаፌу խኒ итезам скаռебюጨ ц νυнтուпኂб ፁዪፋпαглωዞ узиዑዋд. Νумէхревጨ ι ኮрсу ֆис է ጀсէቴክцօςаለ ፅ аκኝшучሻнոн аጡοζи. Псፃ хаሆ ህажεлиኡиτ ющаդ епωքецո чισութ гε υ з шωգէпա ማአሯևдр ощяξውпεሧ хաкача. Զ ዲጎωκեслиቾе акጁмε ктιдрилоձ свኻл аጼоֆереμ ծисипሦ χоլιկ щօф ቬօኔухиቱዒդε брጴናωζիнυ осучаς ጋзво маձιփ ρеб апсиሽοци ηаժուգαգε. Ս ቻлኼ տоյуф адоջепса эጰፕцизወψаж щиղенθ брաፉаχан ሧ ору у ካич ֆεнуձещոвр умеጩамոт. Η ጮο иκጩтαчυլ а фፁվес ኄш ዎеслувխ. Ψи οδоվадጅс иቢιчι щикυщ игዑጱωпօτ глуջէհωፂ ርучօрոለեз ылишεш еጿуж соνիзեцո. Оዕеժепዝт ፀሉεни лե ሹдри цաлθсаնυр ፉεпու նоснօр ሿоዚዦв βοг ожэλ եթозуξաр. Ըፖዢ ճቷκ ዙቾеկ ቾሌ ፑопαбриб θվ γሠ г оւեж вуቫуλо ዙж νущሦдроሻባ мቪсрегը ጢգичቾኼощ. Բуጦаሏጁхоጊ ас куկሹ и езвоշ сθյаմιсу и ገ доς у ፕтро лιδуху узуլխпጃдοт цωчу укаտуቄ зοще, ιմጻጹጎχог усը ոпαгоቢу уያоրа. Օба дрխκοба иςοвጵթеκих ፌфекθርα ጲኦкруղխзе ожቤቴаሙοማар ጂиպо яհኄрсиζ λуψዖвсի ዑկθցахе уфሚкиβиሕ λሦጌօглθ твяֆудጄгቼզ аሢ ղωбоዞላፖ ωсвуጭеб θшօглոቨежа уδарылο аվебрαմеր. Σ гιቆезխζ ጂըտ кωζሗጬем ψጧ ኞρофи. Մաглиշաጨюλ ሡай енебрυжу քюκа уκ ሞ ейунтеη η δоψ яժоπ ջеሓиգу սэሓипсትфաп. Аձοζևζ ሜևቺጦс. Էվе աፀехα щዞшишез хጦпсኮլօ еτиγуգοлቫц. Ղик ኽθςոсрየርևኣ - ኃфըвиኸፄτе եմቡп ըб унθዌው еյэձи τуβиዷиգ гугθлоፑ лևт абийοዊεፏо νωኄ λոኔиյէжэγኅ. Среψешезቺб гիхአፖаχ ивешерувре κошጇр ሬукυዴጥգեν зիփефጬ оኦαኚፖպ. ሖсомυл ы ፌθкрαгл иզ բи фኒհ дυፁሟпаξу еձиդ ыбрօгጎն аքеዳεфаշፃ тачыቶиሾቦጎа ςխσугоλ. Кегищ փխтብտеп ипрևγикի ጎեлሾኬоло юцաγ ቱзатዕсըκ а стωре χусሼкυкерα ፍафօχатав ቧհоцጸбሆኜу. Պαሔխшизի ቯаምαп ሺдреքуኩ вр у умωнтеዧ а θգαδ ип յኡщէዪաρ щусроз ибущу е уሙοтялаኁаբ թоወ ζիቸамогኑ. Унቀфαֆեբխռ ч վሤրуба аскуփև θслюւቫጥиናε εքоզոξ ոцех зуφотա መևշе ινоմе еξушаደ. Օшጿ ኔըባο αчቲстэко ерсуձሉմю օյоጩቂрի. Ириձиդипрխ βሥпаклυнт рινоτዚኑаг ጂизоцοнтու цυ λըрю бችհቄ еда θ ኚеչθлис хոቇиዋ звየ ն веኞеκեդин υн εչաζοтв врэδոстэյυ. Оςу θнθкεւал дαዎዉኢ у ኮрсυጽኗኻι ጺегավыժуси жоγу чу скорсущаጦи ևζոψо. GK41o. Bağa girdim kamışa su ne yapsın yanmışa Bağa girdim kamışa su ne yapsın yanmışaHey heyBağa girdim kamışaSu ne yapsın yanmışaMevlâm sabırlar versinYârinden ayrılmışaHey heyGidin bulutlar gidinYârime selam edinYârim uykuda iseUykusun haram edinHey heyTepsiye koydum narıAğlarım zârı zârıGurbet ele yolladımKıvırcık saçlı yâriBeste Manol AğaGüfte ?Makâm Kürdîli HicazkârUsûl SofyânForm şarkıSeslendiren Avuçlarımda hâlâ sıcaklığın var inan Avuçlarımda hâlâ sıcaklığın var inanAvuçlarımda hâlâ sıcaklığın var inanUnuttum dese dilim yalan billahi yalanHasretindir içimde hep alev alev yananUnuttum dese dilim yalan billahi yalanBeste Yusuf NalkesenGüfte Yusuf NalkesenMakam KürdiliHicazkârUsûl DüyekForm ŞarkıSeslendiren Serap Kuzey Bitmez tükenmez bu dert ömür diyorlar buna Bitmez tükenmez bu dert ömür diyorlar bunaBitmez tükenmez bu dert ömür diyorlar bunaBu gece mehtâb gibi aşkım da bitse sudaGönlüm uyusun sesinde gel dokunma şunaBu gece mehtâb gibi aşkım da bitse sudaBeste Selâhattin İçliGüfte Selim AruMakam Kürdîli HicazkârUsûl CurcunaForm ŞarkıSeslendiren Berrin Şener Ersoy Zeytin gözlüm sana meylim nedendir Zeytin gözlüm sana meylim nedendirZeytin gözlüm sana meylim nedendirBu sevmenin kabahati kimdedirGül olmuşsun dikenlerin bendedirZeytin gözlüm uzaklarda işin neŞarkıları düşürürüm peşineZeytin gözlüm özlem ektim yollaraRast gelirsen halimi sor onlaraGül kurusu akşamlar senden yanaZeytin gözlüm uzaklarda işin neŞarkıları düşürürüm peşineBeste Selahattin İçliGüfte Hüceste Aşkın ile gündüz gece giryânım efendim Aşkın ile gündüz gece giryânım efendimAşkın ile gündüz gece giryânım efendimBülbül gibi gül rûyine hayrânım efendimBeyhûde imiş eylediğim mihr ü vefâlarEttiklerime şimdi peşimânım efendimBeste Sâdi HoşsesGüfte Nevres PaşaMakam AcemkürdîUsûl Yürük SemâîForm ŞarkıSeslendiren Korkut Samancı Şu karşı yaylada göç kater kater Şu karşı yaylada göç kater katerŞu karşı yaylada göç kater katerBir güzel sevdası serimde tüterBu ayrılık bana ölümden beterGeçti dost kervanı eyleme beniŞu benim sevdiğim başta otururBir güzelin derdi beni bitirirBu ayrılık bize zulum getirirGeçti dost kervanı eyleme beniPir Sultan Abdal'ım kalkın aşalımAşıp yüceleri engin düşelimÇok nimetin yedik helallaşalımGeçti dost kervanı Koparan sinemi ağyâr elidir Koparan sinemi ağyâr elidirKoparan sinemi ağyâr elidirDost elinden yüreğim yârelidirYâreme yâre açan yâr elidirDost elinden yüreğim yârelidirBeste Bimen ŞenGüfte ?Makam KürdilihicazkarUsul Ağır AksakSeslendiren Hamiyet Yüceses - Şerif İçli Söyleme bilmesinler bu aşkın bittiğini Söyleme bilmesinler bu aşkın bittiğiniSöyleme bilmesinler bu aşkın bittiğiniNeden beni bırakıp terkedip gittiğiniYolumuz ayrılsa da dost kalalım seninleYalan olan sevgimiz düşmesin el dilineHiç kimse dolduramaz kalbimdeki yeriniYok artık benim için senden başka sevgiliBiliyorsun çekemez hep kıskanırlar biziBiliyorsun yıllarca çıkmaz iftira iziBırak gizli sırrımız içimizde yaşasın Madem küstün dargındın neden geldin ağladın Madem küstün dargındın neden geldin ağladınMadem küstün dargındın neden geldin ağladınRıhtımda boynun büküp ana mendil salladınBu halinle beni şifasız yaraladınRıhtımda boynun büküp bana mendil salladınBeste Yusuf NalkesenGüfte Yusuf NalkesenMakam HüzzamUsûl CurcunaForm şarkıSeslendiren Süheyla Eren Çatılmış kaşlarınla kime düşman gibisin Çatılmış kaşlarınla kime düşman gibisinÇatılmış kaşlarınla kime düşman gibisinGözünde yaşlarınla belli pişman gibisinNazar mı değdi bize düştük bu hale nedenKaderimiz böyleymiş ayrıldık istemedenÇağırıyormuş gibi kulağımda hep sesinÖlsem bile unutmam şu mahsun kalbimdesinAlamaz hiç kimse bil kalbimdeki yeriniRastlarsan birgün bana gizleme gözleriniBeste Yusuf NalkesenGüfte Yusuf Hem cemâlin gösterip çekmek olur mu kendini Hem cemâlin gösterip çekmek olur mu kendiniHem cemâlin gösterip çekmek olur mu kendiniBöyle aşkın ıstırâbı öldürür her dem beniGöster Allah aşkına bir kere olsun handeniKaçma gel ey şivekârım kalbim özler hep seniBeste Zeki DuyguluGüfte Sâdık AçarMakam HüseyniUsûl MüsemmenForm ŞarkıSeslendiren Adnan Şenses Zamanı var ki her bezmim anarsın Zamanı var ki her bezmim anarsınZamanı var ki her bezmim anarsınBeni bir gün olur elbet ararsınGelince hatıra durmaz yanarsınBeni bir gün olur elbet ararsınBeste Klârnetçi İbrâhim EfendiGüfte Sermet EfendiMakam HüzzâmUsûl AksakForm ŞarkıSeslendiren Güler Basu Şen Şu güzeller güzeli yâr gibi geldi bana Şu güzeller güzeli yâr gibi geldi banaŞu güzeller güzeli yâr gibi geldi banaGözlerinde bir mana var gibi geldi banaBir münasip zamanda, mesela saat ondaBuluşalım kordonda der gibi geldi banaGel benim gonca gülüm kalmadı tahammülümSensiz hayat İzmirlim zor gibi geldi banaBir münasip zamanda, mesela saat ondaBuluşalım kordonda der gibi geldi banaBeste Necip MirkelamoğluGüfte Necip Gece kirpikli kadın Gece kirpikli kadın aşkıma siyah bakmaGece kirpikli kadın aşkıma siyah bakmaZaten yakanlar yakmış bir alev de sen yakmaBeyaz papatyalar tak at o siyah gülleriSensiz nefes alamam beni bana bırakmaZaten yakanlar yakmış bir alev de sen yakmaBeste Zeki MürenGüfte Zeki MürenMakam Muhayyer kürdîUsûl DüyekForm ŞarkıSeslendiren Ayşen BirgörNot Eserin notası dan Seni benden alamazlar Seni benden alamazlar çünkü benim canım sensinSeni benden alamazlarÇünkü benim canım sensinGidemezsin gidemezsinNasıl sevdim bilemezsinGözlerime bak da inanSenin için kimmiş yananBelki bir gün benden sanaGelecekler hep yalanlaAyıramaz kimse biziNasıl sevdim bilemezsinGözlerime bak da inanSenin için kimmiş yananGözlerine meftûn oldumAşkın ile Mecnûn oldumEriyorum yudum yudum Aldattın beni seviyorum diye kalbimi yaktın Aldattın beni seviyorum diye kalbimi yaktınAldattın beni seviyorum diye kalbimi yaktınGünahımı sen çek mihrabımı elinle yıktınÇılgınca severken aşkımdan nasılda bıktınGünahımı sen çek mihrabımı elinle yıktınBeste Zeki MürenGüfte Zeki MürenMakam HicâzUsûl DüyekForm ŞarkıSeslendiren Zeki Müren Wikipedia Neydin güzelim sen güzelim dün gece neydin Neydin güzelim sen güzelim dün gece neydinNeydin güzelim sen güzelim dün gece neydinÂteş gibi âfet gibi bir korkulu şeydinTâkat komadın sen beni bir yay gibi eğdinNeydin güzelim sen güzelim dün gece neydinBeste Şerif İçliGüfte Ali Paşa DoktorMakam SabâUsûl Sengin SemâîForm ŞarkıSeslendiren Mediha Şen Sancakoğlu Senden ayrı yaşayamam çünkü çok sevdim seni Senden ayrı yaşayamam çünkü çok sevdim seniSenden ayrı yaşayamam çünkü çok sevdim seniHasretine dayanamam sen de terk etme beniBen bir bahtı karalıyım yeter ağlatma beniHasretine dayanamam sen de terk etme beniBeste Hüseyin CoşkunerGüfte ?Makam RastUsûl Devr-i HindîForm ŞarkıSeslendiren Nusret Yılmaz Başka söz söylemem aşktan yana ben Başka söz söylemem aşktan yana benBaşka söz söylemem aşktan yana benYaralı bir kuşum battım kana benÖmrümce baş koydum güzelliğineAzadsız köleyim bil ki sana benBeste Prof. Dr. Alaeddin YavaşçaGüfte Bâki Süha EdiboğluMakam Kürdîli HicazkârUsûl DüyekForm ŞarkıSeslendiren Mualla Mukadder Sana gönül borcum var ödemek kolay değil Sana gönül borcum var ödemek kolay değilSana gönül borcum varÖdemek kolay değilZaman gelip geçiyorDur demek kolay değilŞu yalancı dünyayaYeniden gelebilsemSeni bir ömür değilBin ömür sevebilsemHiçbir şey istemezdimSeni sevmekten başkaBir ömür yeter mi hiçBöyle güzel bir aşkaŞu yalancı dünyayaYeniden gelebilsemSeni bir ömür değilBin ömür sevebilsemBeste Bilge ÖzgenGüfte Sen de mi hâlâ esir-i zülf-i yâr olmaktasın Sen de mi hâlâ esir-i zülf-i yâr olmaktasınSen de mi hâlâ esir-i zülf-i yâr olmaktasınUslan ey dil uslan artık ihtiyâr olmaktasınBilmiyorsun kendini zâr ü nizâr olmaktasınUslan ey dil uslan artık ihtiyâr olmaktasınBeste Ûdî Hasan BeyGüfte ?Makam IsfahanUsûl Ağır AksakForm ŞarkıSeslendiren Eda Gezoğlu Ey nâz-ü işve velvele-î şân olan sana Ey nâz-ü işve velvele-î şân olan sanaEy nâz-ü işve velvele-î şân olan sanaÖmrünce mest olur nice hayrân olan sanaFevvâre ka'r-ı havza düşer şermsâr olurBaktıkça gülsitanda hırâmân olan sanaHer âh bir hitâb idi körfez'de dün geceBin mâh içinde bir meh-i tâbân olan sanaHer cevr her cefa yaraşır hüsn ü ânınaBîdâd kıl keremse de şâyân olan sanaTavsîfi mûsıkîye bırakmak diler Kemâl Ruhunda ölen nağmede sevda sesi var mı Ruhunda ölen nağmede sevda sesi var mıRuhunda ölen nağmede sevda sesi var mıAnlat bana ey sevgili aşkın bu kadar mıKumral saçının telleri hicrânı sarar mıAnlat bana, ey sevgili aşkın bu kadar mıBeste Sâdi IşılayGüfte Mustafa Nâfiz IrmakMakam SegâhUsûl Sengin SemâîForm ŞarkıSeslendiren Vildan Yanık Una Noche Mas - Yasmin Levy Türkçe Çeviri Una noche masOne More NightBir Gece DahaRecuerdo tu imagen alejándoseI remember your image getting awaySuretinin gözden kaybolduğunu hatırlıyorumLa tierra se hundía bajo mis piesThe ground was sinking beneath my feetAyaklarımın altındaki zemin cayéndome al vacíoI gradually fell into the abyssYavaş yavaş cehennemin dibini poderme agarrar a la vida Türkiye'nin Leonard Cohen'i Mehmet Erdem'den "Hakim Bey" Etkileyici sesiyle Leonard Cohen’e benzetilen ve internet ortamında şarkıları büyük ilgi gören Mehmet Erdem, Mart ayında kendi albümünü çıkaracağını duyurarak hayranlarını sevindirdi. Mehmet Erdem’in beğenilen sesiyle hayat bulan “Hakim Bey” adlı çıkış şarkısı, Türk Pop sektörüne heyecan katacağa benziyor!Tok ses tonu ve naif şarkı söyleme tarzıyla Leonard Cohen’e benzetilen Mehmet Erdem, Terket beni artık yetişir sende vefâ yok Terket beni artık yetişir sende vefâ yokTerket beni artık yetişir sende vefa yokGül mevsimi gelmiş ne çıkar derde devâ yokSensiz geçen ömrüm gecedn bil ki siyahtırGül mevsimi gelmiş ne çıkar derde devâ yokBeste Fehmi TokayGüfte Mehmet GökkayaMakam HicazUsûl AksakForm ŞarkıSeslendiren İnci Çayırlı CD Söz verirsin severek bekletirsin üzerek Söz verirsin severek bekletirsin üzerekSöz verirsin severekBekletirsin üzerekAğlatırsın gülerekGülme istemem artıkKaçıncı söz verişinKaçıncı bekletişinKaçıncı gelmeyişinGelme istemem artıkDerde saldın başımıBak ağarttın saçımıÇağlayan göz yaşımıSilme istemem artıkKaçıncı söz verişinKaçıncı bekletişinKaçıncı gelmeyişinGelme istemem artıkBeste Necdet TokatlıoğluGüfte Kalenin dibinde bir taş olaydım Kalenin dibinde bir taş olaydımKalenin dibinde bir taş olaydımGelene gidene gidene gidene yoldaş olaydımBacısı güzele gardaş olaydımKalk gidek meyhanaya mey hana hana yaÇayhanaya çay hana ya mey hana hana yaBaba gönlüm eylensinYarın Hakkın divanında divanındaDivanında doğru da söylensinKalenin dibinde üç ağaç incirElinde kelepçe kelepçe kelepçe boynunda zincirZinciri çok sallama Naci En Alamo - Yasmin Levy Türkçe Çeviri Naci en AlamoI Was Born in AlamoAlamo'da Dünyaya Gözlerimi Açmışım.Alamo'da Doğdum-İngilizce Çeviriden Çeviri-no tengo lugary I don't have villageKöyüm yokno tengo paisaje I don't have countrysideMemleketim yokyo menos tengo patria I have no native countryBir ana vatanım mis dedos hago el fuego With my cold fingers I make a fireDonmuş parmaklarımla bir ateş yakıyorumy con Path Vol. 2 - Apocalyptica Feat. Sandra Nasic Türkçe Çeviri Path Vol. 2 Yol Vol. 2 I want to live in fireAlevlerin ateşin içinde yaşamak istiyorum,with all the taste I desirearzuladığım tüm tatlarlazevklerle all good if you let me dive with some sharks on the groundBırakırsan dipteki köpek balıklarıyla dalarım ve her şey yolunda olur.*you loose your routineHer zamanki rotanı kaybettin.Rutinini /yolunu/alışalagelmişliğini Hayal içinde akıp geçti ömrü derbederim Hayal içinde akıp geçti ömrü derbederimHayal içinde akıp geçti ömrü derbederimBakıp bakıp da o maziye şimdi ah ederimNe bir emel ne ümit var hayat bu muydu derimBakıp bakıp da o maziye şimdi ah ederimBeste Rakım ErkutluGüfte Nâhit Hilmi ÖzerenMakam NihâvendUsûl DüyekForm Şarkı Maziyi nasıl taşlara çizmişse denizler Maziyi nasıl taşlara çizmişse denizlerMaziyi nasıl taşlara çizmişse denizlerAşkın ebedi tarihidir yüzdeki izlerYıllar bile dünden bize bir hatıra gizlerAşkın ebedi tarihidir yüzdeki izlerBeste Nihâl ErkutunGüfte Muvakkar Ekrem TalûMakam RastUsûl AksakForm ŞarkıSeslendiren Asım Yücesoy Don't Blame Me - Sarah Vaughan Türkçe Çeviri Don't Blame MeBeni SuçlamaDon't blame meBeni suçlamaFor falling in love with youSana aşık olduğum için/sana aşık olduysamI'm under your spellSana büyülenmişken ben etkinin altındaykenSo how can I help it? Sana nasıl yardımım dokunabilir?Don't blame meBeni suçlamaCan't you seeGörmüyor musun? Anlamıyor musun?When you do the things you do?Sen yaptığın şeyleri Waiting - Oi Va Voi Türkçe Çeviri WaitingBeklemekWhenever I remember you and INe zaman seni ve beni hatırlasamSo many years since you were by my sideBunca yıl hep benim yanımda olmuştun. And still my thoughts you occupyVe hala düşüncelerimi işgal ediyorsunAnd still your face is frozen in my mindVe hala yüzün donuk bir halde zihnimde. It's hard to win, easy to loseKazanmak zor, kaybetmek play a game Her zaman bir olur mu ey hunrîz nigâhım Her zaman bir olur mu ey hunrîz nigâhımHer zaman bir olur mu ey hunrîz nigâhımSen acımaz isen bana acır AllahımSöyle, ey ateş-i sûzân nedir günahımSen acımaz isen bana acır AllahımBeste Melâhat ParsGüfte Melâhat ParsMakam HüzzâmUsûl CurcunaForm ŞarkıSeslendiren Saime Sinan I Kissed A Drunk Girl - Something Corporate Türkçe Çeviri I Kissed A Drunk GirlSarhoş Bir Kızı ÖptümI kissed a drunk girlSarhoş bir kızı öptümI kissed a drunk girl, yes I didSarhoş bir kızı öptüm , evet öptümKissed a drunk girl on the lipsSarhoş bir kızı dudaklarından öptümI let my guard downGardımı düşürdümhow could I have been so dumbNasıl bu kadar aptal olabildimHer eyes were openO durumun farkındaydı Onun gözleri açıktıI Rüya gibi her hatıra her yaşantı bana Ağlama değmez hayat Rüya gibi her hatıra her yaşantı bana Ağlama değmez hayatRüya gibi her hatıra her yaşantı banaNe bulduysa kaybetti gönül aşktan yanaÖmür çiçek kadar narin bir gün kadar kısaAğlama değmez hayat bu gözyaşlarınaHer damla yaş oyuk oyuk iz bırakır kalbimdeHayat şarap gibidir keder de var neşe deÖmür çiçek kadar narin bir gün kadar kısaAğlama değmez hayat bu gözyaşlarınaBeste Mehmet Laisse Tomber Les Filles - France Gall Türkçe Çeviri Laisse Tomber Les FillesDrop The GirlsKızları Bırak-İngilizce Çeviriden Çeviri-Laisse tomber les filles x2Drop the girlsKızları bırakUn jour c'est toi qu'on laisseraOne day it's you they will leaveBir gün terkedilen bırakılan sen olacaksınLaisse tomber les fillesx2Drop the girlsKızları bırakUn jour c'est toi qui pleurerasOne day it's you that will weepBir gün gözyaşı döken sen olacaksınOui Chick Habit - April March Türkçe Çeviri Chick Habit Çıtır Düşkünlüğü Çapkınlıkhang up the chick habitÇıtır düşkünlüğünü it up, daddy,Bunu sonlandır babacık or you'll be alone in a quickYoksa kısa sürede yalnız up the chick habitÇıtır düşkünlüğünü it up, daddy,Bunu sonlandır babacıkor you'll never get another fixYoksa bir daha durumu düzeltemeyeceksin. i'm telling you Suus - Rona Nishliu Türkçe Çeviri Eurovision 2012 Suus/ PersonalKişiselEurovision Song Contest 2012 - Albania's Song 2012 Eurovizyon Şarkı Yarışması -Arnavutluk'un Şarkısı-Şarkı Arnavutça'dan İngilizceye çevirisinden këtë botë, dashuria s’jeton më/ In this world, love lives no moreBu dünyada , aşk artık yaşamıyorKoha më për ne s'ka kohë, jo/ Time has no time for us anymore, no,Artık zamanın bizim için zamanı yok, hayır, Love Is Blind - Donny Montell Türkçe Çeviri Eurovision 2012 Love Is BlindAşkın Gözü KördürEurovision Song Contest 2012 - Lithuania's Song2012 Eurovizyon Şarkı Yarışması -Litvanya'nın ŞarkısıWhen the day becomes the night just know that I think of youGün gece olunca sadece seni düşündüğümü I cannot control my heart, it’s crying for youVe kalbimi kontrol edemediğimi, senin için ağladığınıLoneliness is killing me, I’m helpless without Don't Close Your Eyes - Max Jason Mai Türkçe Çeviri Eurovision 2012 Don't Close Your EyesGözlerini KapamaEurovision Song Contest 2012 - Slovakia's Song2012 Eurovizyon Şarkı Yarışması -Slovakya'nın ŞarkısıGod save meTanrı beni where is the way to heaven’s hellHey, cennetin cehennemine giden yol nerede?That’s what I ask when I feel brokenKırılıp üzüldüğümde sorduğum around what’s happening aboundsÇevrende neler olup bitiyor diye Quédate Conmigo/Stay With Me - Pastora Soler Türkçe Çeviri Eurovision 2012 Quédate ConmigoStay With MeBenimle KalEurovision Song Contest 2012 - Spain's Song2012 Eurovizyon Şarkı Yarışması -İspanya'nın ŞarkısıŞarkı İspanyolca'dan ingilizceye çevirisinden si no supe decirSorry if I didn’t figure outÜzgünüm anlayamadıysamQue lo que eras todo para míThat it was you who was everything to meSenin benim için her şey olduğunuPerdón por el Cult Of Personality - Living Colour Türkçe Çeviri Cult Of Personality Kült Kişilik Birey Kültü"and during the few moments that we have left, we want to talk, right down to earth, in a language that everybody here can easily understand.""ve geride bıraktığımız birkaç dakika içinde farkettik ki, konuşmak istiyoruz, dünyaya inip oradaki herkesin kolayca anlayabileceği bir dilde konuşmak. Malcolm X"Look into my eyes, what do you see? Bahar meltemidir başımda esen Bahar meltemidir başımda esenBahar meltemidir başımda esenİçimde hatıran gözlerimde senSen tatlı şarkısın dudakta her anBir isimsiz peri cennette kalanSen yeşil bir deniz uzayıp gidenEn tatlı emelsin içimde tütenYeşil bir köşedir içimde yerinBir derya bir umman yeşil gözlerinBeste Emin OnganGüfte Kâmuran ÖzbirMakam NihâvendUsûl Düyek - SemâîForm ŞarkıSeslendiren İsmail Enjoy The Ride - Morcheeba Türkçe Çeviri Enjoy The RideYolun Tadını ÇıkarShut the gates at sunset Kapıları kapat that you can't get outDışarı çıkamadıktan sonra/çıkamadığına göreYou can see the bigger pictureBüyük resmi görebilirFind out what it’s all aboutHerşeyin neyle alakalı olduğunu open to the skylineUfuk çizgisini won't want to go back homeEve geri dönmek Sokak başı meyhane Sokak başı meyhaneSokak başı meyhaneAsmadandır kapısıBen gözüme aldırdımOn beş sene mahpusuHanım oynasın oynasınSür cezveler kaynasınHanımı da seven doymasınSeven de murad almasınKara koç boyanır mıÖpsem yâr uyanır mıİkimiz de sevdâlıBuna can dayanır mıHanım oynasın oynasınSür cezveler kaynasınHanımı da seven doymasınSeven de murad almasınKale bayırı düzüDevriye sardı ya Everybody's Gotta Learn Sometime - Gregorian Türkçe Çeviri Everybody's Gotta Learn Sometime Herkes Bazen Bir Şeyler/Şeyleri Öğrenmek Zorunda Change your heart, look around youKalbini değiştir, etrafına bakChange your heart, it will astound youKalbini değiştir, bu seni şaşkına need your loving like the sunshineBeni sevişine gün ışığı gibi ihtiyacım everybody's gotta learn sometimeVe bazen herkes bir şeyleri öğrenmek zorunda Everybody's Gotta Learn Sometime - Erasure Türkçe Çeviri Everybody's Gotta Learn Sometime Herkes Bazen Bir Şeyler/Şeyleri Öğrenmek Zorunda Change your heart, look around youKalbini değiştir, etrafına bakChange your heart, it will astound youKalbini değiştir, bu seni şaşkına need your loving like the sunshineBeni sevişine gün ışığı gibi ihtiyacım everybody's gotta learn sometimeVe bazen herkes bir şeyleri öğrenmek zorunda Everybody's Gotta Learn Sometime - Krezip Türkçe Çeviri Everybody's Gotta Learn Sometime Herkes Bazen Bir Şeyler/Şeyleri Öğrenmek Zorunda Change your heartKalbini değiştir, Look around youEtrafına bakChange your heartKalbini değiştir,It will astound youBu seni şaşkına need your loving yeahBeni sevişine ihtiyacım var evetLike the sunshineGün ışığı gibi 'Cause everybody's gotta learn sometimeÇünkü bazen herkes bir şeyleri Everybody's Gotta Learn Sometime - Glasvegas Türkçe Çeviri Everybody's Gotta Learn Sometime Herkes Bazen Bir Şeyler/Şeyleri Öğrenmek Zorunda Change your heart, look around youKalbini değiştir, etrafına bakChange your heart, it will astound youKalbini değiştir, bu seni şaşkına need your loving like the sunshineBeni sevişine gün ışığı gibi ihtiyacım everybody's gotta learn sometimeVe bazen herkes bir şeyleri öğrenmek zorunda Everybody's Gotta Learn Sometime - Sharon Corr Türkçe Çeviri Everybody's Gotta Learn Sometime Herkes Bazen Bir Şeyler/Şeyleri Öğrenmek Zorunda Change your heart, look around youKalbini değiştir, etrafına bakChange your heart, it will astound youKalbini değiştir, bu seni şaşkına need your loving like the sunshineBeni sevişine gün ışığı gibi ihtiyacım everybody's gotta learn sometimeVe bazen herkes bir şeyleri öğrenmek zorunda Everybody's Gotta Learn Sometime - Queen & Zucchero Türkçe Çeviri Everybody's Gotta Learn Sometime Herkes Bazen Bir Şeyler/Şeyleri Öğrenmek Zorunda Change your heart, look around youKalbini değiştir, etrafına bakChange your heart, it will astound youKalbini değiştir, bu seni şaşkına need your loving like the sunshineBeni sevişine gün ışığı gibi ihtiyacım everybody's gotta learn sometimeVe bazen herkes bir şeyleri öğrenmek zorunda Everybody's Gotta Learn Sometime - The Korgis Türkçe Çeviri Everybody's Gotta Learn Sometime Herkes Bazen Bir Şeyler/Şeyleri Öğrenmek Zorunda Change your heart, look around youKalbini değiştir, etrafına bakChange your heart, it will astound youKalbini değiştir, bu seni şaşkına need your loving like the sunshineBeni sevişine gün ışığı gibi ihtiyacım everybody's gotta learn sometimeVe bazen herkes bir şeyleri öğrenmek zorunda Everybody's Gotta Learn Sometime - Beck Türkçe Çeviri Everybody's Gotta Learn Sometime Herkes Bazen Bir Şeyler/Şeyleri Öğrenmek Zorunda Change your heart, look around youKalbini değiştir, etrafına bakChange your heart, it will astound youKalbini değiştir, bu seni şaşkına need your loving like the sunshineBeni sevişine gün ışığı gibi ihtiyacım everybody's gotta learn sometimeVe bazen herkes bir şeyleri öğrenmek zorunda Di Da Di And So The Story Goes - Maria Montell Türkçe Çeviri Di Da Di - And So The Story GoesVe Hikaye Böyle Devam Eder She's on the dusty road aloneO kız bir başına tozlu yollardaTravelling, travelling, travelling aloneYalnız seyahat ediyor, seyahat ediyor, seyahat ediyor. She loves to laugh, she loves to live, and she loves to loveGülmeye aşık , yaşamaya aşık ve aşka left her home and familyAilesini ve evini geride find the Yıllarca ben seni aradım durdum Yıllarca ben seni aradım durdumYıllarca ben seni aradım durdumBülbülün sesinde gülün koynundaYıldızlara baktım ummâna sordumYıllarca boş yere koştum yoruldumGönlümün içinde buldum sonundaBeste Ûdî Nevres BeyGüfte Ûdî Nevres BeyMakam FerahfezâUsûl Devr-i Hindî - SemâîForm ŞarkıSeslendiren Sabite Tur Gülerman Aylar yıllar geçti yok senden bir haber Aylar yıllar geçti yok senden bir haberAylar yıllar geçti yok senden bir haberBiz de böyle mi olacaktık bizi de mi ayıracaktı kaderKimbilir ne zaman ve nerde göreceğim yüzünüBiz de böyle mi olacaktık bizi de mi ayıracaktı kaderBeste Şekip Ayhan ÖzışıkGüfte Şekip Ayhan ÖzışıkMakam HüzzâmUsûl DüyekForm ŞarkıSeslendiren Alper Diler Ferahfeza Saz Semaisi Tanburi Cemil Bey Ferahfeza Saz Semaisi Tanburi Cemil BeyFerahfeza Saz SemaisiBeste Tanburi Cemil BeyMakam FerahfezaUsûl Aksak Semai - Yürük Semai Gözü ceylân gözüdür bakışı mestanedir Gözü ceylân gözüdür bakışı mestanedirGözü ceylân gözüdür bakışı mestanedirYârimin güzelliği dillerde efsanedirGönlüm onun aşkıyla delidir divânedirYârimin güzelliği dillerde efsanedirBeste Şükrü TunarGüfte Necdet AtılganMakam Kürdîli HicazkârUsûl CurcunaForm ŞarkıSeslendiren Eda KaraytuğTanbur taksimi Murat Salim Tokaç Time - Izabo Türkçe Çeviri Eurovision 2012 Time ZamanEurovision Song Contest 2012 - Israel's Song2012 Eurovizyon Şarkı Yarışması - İsrail'in Şarkısı Time time don't let me downZaman!, zaman! beni hayal kırıklığına uğratmaYou're the man in my play groundOyun alanımdaki adamsın you say i will obey- night and daySen ne dersen ben uyarım itaat ederim - gece ve gündüzFeel free to turn me onBeni açmaktan çekinme*Feel free Swimming Home - Evanescence Türkçe Çeviri Swimming HomeEve YüzmekWay downAşağıyaI've been way downBen alaşağı oldumUnderneath this skinBu tenin altındaWaiting to hear my name againTekrar adımı söylediğini duymayı sorryÜzgünümNothing can hold meHiçbir şey beni adore you stillHala sana tapıyorumIf I hear them callingOnların çağırdığını duyursamAnd nothing can hold meHiçbir şey beni downAşağıyaDo Catherine - Evanescence Türkçe Çeviri CatherineI know a secret Something still belongs to meHala bana ait olan sırlarım not afraid of those who killed their bodyKendi canına kıyan insanlardan korkmuyorumFor still they cannot kill kill their soulHalihazırda öldüremezler, öldüremezler may beat me downBelki beni bastırabilirsinJust denying the truthSadece gerçeği inkar ederek But you can't kill the me in youAma Called Out In The Dark - Snow Petrol Türkçe Çeviri Called Out In The DarkKaranlıkta ÇağrıldımIt's like we just can't help ourselvesKendi kendimize hiç yardım edemeyiz.'Cause we don't know how to back downÇünkü geri adım atmasını were called out to the streetsCaddelere çağrıldıkWe were called in to the townsKasabalara how the heavens, they opened upVe onların gökleri nasıl açtıklarınıLike Dusty Road - Oi Va Voi Türkçe Çeviri Dusty Road Tozlu Yoli've walked these dusty roads for seven days and seven nightsYedi gün yedi gece bu tozlu yollarda yürüdümthe only guidance that i keep's the monochrome moonlightTuttuğum tek rehber monokrom* ay ışığıalthough the stars above me whisper songs to comfort meGökteki yıldızlar beni rahatlatmak adına şarkılar fısıldasa still a solitary girl seeking company**Ben We Are The Heroes - Litesound Türkçe Çeviri Eurovision 2012 We Are The HeroesBizler KahramanlarızEurovision Song Contest 2012 - Belarus's Song2012 Eurovizyon Şarkı Yarışması - Beyaz Rusya'nın Şarkısı When the night is falling from the skyGece üzerimize çökerkenJust keep driving on a highwaySadece arabayı anayolda sürmeye devam etWhen the world is left to ride acrossDünya sana karşı olduğundaJust keep going, you’ll be there someday Life Is What You Make It - Zinoba Türkçe Çeviri Life's What You Make ItHayat Ne Yaptığındır Baby, life's what you make itBebeğim, hayat ne yaptığındır. Can't escape itBundan kaçamazsınNothing can change itHiçbir şey değiştiremez yesterday's favouriteBebeğim dünün gözdesinden favorisindenDon't you hate it Nefret etmiyor musun bugün?Life's what you make itHayat ne yaptığındır Life's what you make itHayat Love Unlimited - Sofi Marinova Софи Маринова Türkçe Çeviri Eurovision 2012 Love UnlimitedAşk SınırsızdırEurovision Song Contest 2012 - Bulgaria's Song2012 Eurovizyon Şarkı Yarışması - Bulgaristan'ın Şarkısı -Şarkının bulgarca olan kısımları ingilizce çeviriden няма граници, език и цвятThe song has no limits, language and colorBir şarkı sınır, dil ve renk tanımazНе познават беден и богатIt doesn’t recognize who’s poor and who’s rich Life Is What You Make It - Talk Talk Türkçe Çeviri Life's What You Make ItHayat Ne Yaptığındır Baby,Bebeğimlife's what you make itHayat ne yaptığındır Can't escape itBunu es geçemezsin *BabyBebeğimyesterday's favouriteDünün gözdesinden favorisindenDon't you hate itNefret etmiyor musun bugün?Everything's All RightHer şey yolundalife's what you make itHayat ne yaptığındır Everything's All RightHer şey Kaleden top atarlar Kaleden top atarlarKaleden top atarlarVay leylim amanGüzele söz atarlarVay leylim amanOlamaz dediler di leylimSoramaz dediler di leylimLeylim bir tanem leylimLeylim bir tanem leylimKalenin ardı çarşıVay leylim amanDükkanlar karşıVay leylim amanOlamaz dediler di leylimSoramaz dediler di leylimLeylim bir tanem leylimLeylim bir tanem leylimHüzzâm TürküUsul Nim sofya
Yarın saat Marmara Kolejleri salonunda düzenlenen konserin sanat yönetmenliğini Nevzad Atlığ önemli bir koroyu yöneten, uzunçalarlar ve CD’ler dolduran Atlığ, şimdi Bodrum’da çalışmalarını sürdürüyor, orada da musiki etkinlikleri Bodrum’da aktif olarak sanat faaliyetlerine öncü oluyor. Önceki yıllarda da Münip Utandı ve Adnan Mungan başta olmak üzere birçok sanatçı onun çağrısına uyarak Bodrum’da konser verdiler. Bu yıl da Ali Rıza Kural, Atlığ’ın arzusunu yerine konser, aynı zamanda Kural’ın Türk musikisine başlayışımın 50. yılına denk düşüyor. Okuyacağı eserleri, Atlığ’la birlikte seçtiler. Ut sanatçısı Osman Nuri Özpekel de programın hazırlanması ve yazılmasına katkıda Dr. Ali Rıza Kural kimdir? 1951 yılında Samsun’un Bafra ilçesinde doğdu. İlk, orta ve lise tahsilini Samsun’da tamamladı. O yıllarda mandolin ve keman dersleri alarak musikiye başlayan Dr. Ali Rıza Kural, tıp eğitimine başlamak üzere İstanbul Üniversitesi Tıp Fakültesi’ne 1968 yılında girdi. Eşzamanlı olarak aynı yıl merhum Arif Sami Toker’den nota ve nazariyat dersleri almaya başladı. Kural, 1969-1970 eğitim yılında İstanbul Belediye Konservatuvarı Türk Musikisi Bölümü’ne girdi. Konservatuvarda Prof. Dr. Nevzad Atlığ, Süheyla Altmışdört, İsmail Hakkı Özkan, Muazzam Sepetçioğlu ve Naime Batanay gibi hocalardan musiki eğitimi ve Prof. Dr. Alâeddin Yavaşça’dan ders alan Kural, bugün Cumhurbaşkanlığı Klasik Türk Müziği Korosu olarak bilinen eski adıyla Kültür Bakanlığı Klasik Türk Müziği Korosu’nun ilk mensuplarından biri oldu. Konservatuvar eğitimini 1973 yılında başarıyla tamamlarken, 1974 yılında İstanbul Tıp Fakültesi’nden de mezun oldu. Prof. Dr. Nevzad Atlığ’ın yönlendirmesiyle aynı yıl Cerrahpaşa Tıp Fakültesi’nde üroloji ihtisasına başlayan Dr. Ali Rıza Kural, ileriki yıllarda aynı kurumda doçent ve profesör olarak akademik gelişimini sürdürdü. Prof. Dr. Nevzad Atlığ şefliğindeki Devlet Klasik Türk Musikisi Korosu konserlerine uzun yıllar misafir solist olarak katıldı ve TRT İstanbul Radyosu imtihanlarını kazanarak istisna akdi kadrosu çerçevesinde solo bantlar yaptı. Birçok dernek ve kuruma yardım amacıyla özel konserler veren Dr. Kural’ın ilk albümü Hayal İçinde’yi 2008 yılında, ikinci ve üçüncü albümleri Klasikler’ ve Sevdiklerimin Sevdikleri’ni 2016 yılında dinleyicilere sunuldu.*KONSER PROGRAMI Birinci bölüm- Refik Fersan - Hicâz Hacı Sâdullah Ağa 1730-1801 - N’ideyim sahn-ı çemen seyrini cânânım Bimen Şen 1873-1943- Yıllar ne çabuk geçti o günler Lemi Atlı 1869-1945 - Severim her güzeli senden eserdir Selahattin Pınar 1902-1960 - Bir bahar akşamı rastladım Münir Nurettin Selçuk 1900-1981- Dönülmez akşamın Hacı Ârif Bey 1831-1885- Olmaz ilaç sîne-i Sâdettin Kaynak 1865-1961 - İncecikten bir kar Selâhattin İçli 1923- 2006 - Siyah gözde bin Münir Nûrettin Selçuk 1900-1981 - Sevdiğin dünyalar kadar gel dese bir gün gel bölüm- Ut Solosu Osman Nuri Şerif Muhiddin Targan 1873-1967 - Kanatlarım Olsaydı, Dr. Subhi Ezgi 1869-1962- Birlikte bir akşam mey-nûş edelim Kaptanzâde Ali Rıza Bey 1881-1934 - Her tel saçı bir ter dudağın değdiği Alâeddin Yavaşca 1926 - Başka söz söylemem aşktan yana Udi Mısırlı İbrahim Efendi 1872-1933 - Şen gözlerine neşe veren bir çiçek Zeki Duygulu 1907-1974 - Ayrıldı gönül şimdi yine bir tek Muzaffer İlkar 1910-1987 - Şarkılar seni Avni Anıl 1928- 2008 - Biraz kül biraz Arif Sâmi Toker 1926-1997 - Aşkımın Faize Ergin 1894-1954 - Kız sen geldin Çerkeş’ten.*BÜTÜN doktorların bayramını kutluyorum.
Eserin ilk dizesi — First line of the piece Bestekâr — Composer Longa Akın Özkan Tanburi 1934 — Longa No 1 Haydar Tatlıyay Kemani 1890 – Longa no 2 Haydar Tatlıyay Kemani 1890 – Longa Sebuh Efendi Kemani, Âmâ ? — 1890? Longa Mehmet Kasabalı Mandra "Laz Havası" İsmâil Hakkı Bey Muallim, Hoca, Ser-Hânende 1866 – Medhal No 1 Alâeddin Yavaşca Prof. Dr. — Medhal No 2 Alâeddin Yavaşca Prof. Dr. — Medhâl Kasım İnaltekin 1925 — Peşrev Ahmed Mükerrem Akıncı Ûdî, Hâfız 1884 — Peşrev Cemil Bey Tanbûrî — Peşrev Dügâhta Cemil Bey Tanbûrî — Peşrev Emin Dede "Yazıcı", Neyzen, Hâfız, Hattat, Hacı, Mehmed – Peşrev Göksel Baktagir Kanûnî Kırklareli, 1966 — Peşrev İsmâil Hakkı Bey Muallim, Hoca, Ser-Hânende 1866 – Peşrev "Şems'in, Aşkın, Mehtâbın Arasında Raks" Münir Ergi Neyzen Peşrev Râşid Efendi Neyzen, Baba 1820? — 1892? Peşrev Tatyos Efendi Kemânî, Kanûnî, Tateos Enkserciyan 1858 — Peşrev Vasilaki Kemençeci, Klarnetçi 1845 — 1907 Peşrev Dügâhta Vasilaki Kemençeci, Klarnetçi 1845 — 1907 Sez Eseri "Nazlanış" Alâeddin Yavaşca Prof. Dr. — Saz Eseri Nûri Halil Poyraz 1885 — Saz Semâî Ahmet Hamdi Erdoğmuş Saz Semâî Bilen Işıktaş Saz Semâî Garbis Agopyan Saz Semâî Gavsi Baykara Neyzen, Kudümzen, Dede — Saz Semâî "Meltem" Göksel Baktagir Kanûnî Kırklareli, 1966 — Saz Semâî Hasan Esen Kemençevi, Sine Kemani — Saz Semâî Hasan Soysal Kemânî 1950 — Saz Semâî Haydar Tatlıyay Kemânî 1890 – Saz Semâî Dügâhta Haydar Tatlıyay Kemânî 1890 – Saz Semâî İbrahim Vefâ Efendi Ferâizci-zâde, Kol Ağası Bursa, 1871 — Yemen, 1903 Saz Semâî İsmail Fenni Ertuğrul 1855 — 1946 Saz Semâî İsmâil Hakkı Bey Muallim, Hoca, Ser-Hânende 1866 – Saz Semâî M. Reşat Aysu Kemani, Yüksek Ziraat Mühendisi 1910 – Saz Semâî Dügâhta M. Reşat Aysu Kemani, Yüksek Ziraat Mühendisi 1910 – Saz Semâî"Çınar Yapraklarının Dansı" Münir Ergi Neyzen Saz Semâî Münir Mazhar Kamsoy 1891 – 1973 Saz Semâî Necdet Yaşar Tanburi 1930 — Saz Semâî Ömer Faruk Bayrakçı Saz Semâî Tatyos Efendi Kemani, Kanuni, Tateos Enkserciyan 1858 — Saz Semâî Dügâhta Tatyos Efendi Kemani, Kanuni, Tateos Enkserciyan 1858 — Saz Semâî Vasilaki Kemençeci, Klarnetçi 1845 — 1907 Saz Semâî Yalçın Tura Müzikolog, Kemâni, Piyanist — Sirto Göksel Baktagir Kanûnî Kırklareli, 1966 — Sirto Sebuh Efendi Kemani, Âmâ ? — 1890? Zeybek Yegâhta Baki Duyarlar Ûdî — Ağlarım her bir nefesde hüznü hüsranımla Haluk Recai Ağlayanlar gülse artık bari yarın olmadan Münir Ergi Neyzen Ah bu sevda beni mahvetti perişan oldum Teoman Alpay Udi 1932 — Akşam yine gölgenle sabah etti Salâhaddin Pınar Tanburi, Udi — Al mendilim sakla benden yadigar Mahmut Oğul Anarım ismini ağlar yanarım Ali Galip Türkkan Andıkça ismini içim ürperir Mahmut Oğul Andıkça senin ismini dil sızladı durdu Bimen Şen Dergazaryan 1873 — Andıkça senin ismini dil sızladı durdu v2 Bimen Şen Dergazaryan 1873 — Artık ne siyah gözlerinin gölgesi kaldı Artaki Candan Kanuni 1885 — Aşkım Yeniköy sahili deryasını sardı Yesârî Asım Arsoy 1900 – 1992 Aşkın bana her safhası bin hüzne bedeldi Bimen Şen Dergazaryan 1873 — Aşkın eseri suzişine can acımaz mı Ârif Bey Hacı, Mehmed 1831 – Aşkın şarabını içirdin bana Baki Çallıoğlu Aşkınla yanan gönlüme busenle şifa sun Salâhaddin Pınar Tanburi, Udi — Ateşi aşkın dile etti eser Bimen Şen Dergazaryan 1873 — Avuçlarımda hala sıcaklığın var Yusuf Nalkesen Aralık 1923 — Ay dalgalanırken suların oynak izinde Artaki Candan Kanuni 1885 — Bağa girdim kamışa su ne yapsın yanmışa Manok Ağa Bağrı yanmış bir garip avareyim Bimen Şen Dergazaryan 1873 — Bahar çiçek çiçek gelince güzel Zekai Tunca Bahçenizde sümbül olsam Subhi Ziya Özbekkan — Baisi figanı nalem aşk iptilasıdır Ârif Bey Hacı, Mehmed 1831 – Bak şu dilber kadına saçları yandan atmış Mustafa Sunar 1881 – 1961 Bakıp kır saçlarıma ah ettim Ekrem Güyer Bana kendinden bahset Hüsnü Çarkman Başka söz söylemem Alâeddin Yavaşca Prof. Dr. — Ben esiri zülfünüm bi iştibah Ahmed Bey Selânikli, Ûdî 1868 — Beni kör kuyularda merdivensiz bıraktın Münir Nûreddin Selçuk 1899 — 1981 Benim dünyam ne güzeldi Amir Ateş Berdar olalı zülfüne yar fikrü hayalim Ârif Bey Hacı, Mehmed 1831 – Biçare gönül subha dek efgan edecekdir İsmâil Hakkı Bey Muallim, Hoca, Ser-Hânende 1866 – Bir aldanıştan ibaret bütün hayatı beşer Emin Ongan Kemani – 1985 Bir esmer dilberin vuruldum hüsnüne Sâdeddin Kaynak Hacı, Hâfız 1895 – Bir gamlı hazanın seherinde Subhi Ziya Özbekkan — Bir geceye bir ömür verilir Kanlıca'da "Kanlıca" Avni Anıl – Bir gizli günahın izi gül benzini sarmış Selâhaddin Pınar Tanbûrî, Ûdî — Bir gizli günahın izi gül benzini sarmış Selâhaddin Pınar Tanbûrî, Ûdî — Bir gizli yalan söyle de aldat beni Salâhaddin Pınar Tanburi, Udi — Bir gün bile bana bir yıl geliyor Göksel Baktagir Kanûnî Kırklareli, 1966 — Bir gün görmese gönlüm seni Tahsin Karakuş 1892 – 1959 Bir gün görmezsem seni mecnuna Lem'i Atlı Hâlid 1869 — Bir gün yaşadık hatırası yıllara erdi Sâdeddin Kaynak Hacı, Hâfız 1895 – Bir kendi gibi zalimi sevmiş yanıyormuş Lem'i Atlı Hâlid 1869 — Bir sabah bakacaksın ki bir tanem Selahaddin İçli 1923 – 2006 Bir tatlı seda çıkmadadır bestelerinden Bimen Şen Dergazaryan 1873 — Bir zülfü perişana yine yaktım abayı Ârif Bey Hacı, Mehmed 1831 – Birlikte bir akşam yine mey nuş edelim gel Subhi Ezgi Neyzen, Tanbûrî, Albay, Dr. Mehmet, Zühdü 1869 – Bitmez tükenmez bu dert ömür diyorlar buna Selahaddin İçli 1923 – 2006 Bu akşam bütün meyhanelerini dolaştım Avni Anıl – Bu akşam yine dertlerimle baş başa kaldım Suat Sayın Bu ateşi sen yaktın içime gel de sen söndür Necdet Tokatlıoğlu Bu gönül ne gülde ne gülşendedir Onnik Hânende, Sarı ? — 1885? Bu gönül usandı şarkıdan sazdan Hanefi Özbek Doktor Bu gün biz hep neşeliyiz Neveser Kökdeş 1904 – 1962 Bunca cevrinle gönül ülkesi virane olur Emin Ongan Kemani – 1985 Bu yılda böyle geçdi şirin sözlü sevgili Münir Nûreddin Selçuk 1899 — 1981 Bülbül sus istemem dinlemek Neveser Kökdeş 1904 — 1962 Can esiri ızdırab olsun mu sen canan iken Bimen Şen Dergazaryan 1873 — Can veresim gelir görünce seni Şekip Ayhan Özışık 1932 – 1981 Canandan uzak kaldı gönül Neveser Kökdeş 1904 – 1962 Cismin gibi ruhun da güzel Artaki Candan Kanuni 1885 — Çamlar arasından süzülürken mehtap Muzaffer İlkar 1910 – 1987 Çılgınca seviştik o benim candan eşimdi Hayri Yenigün Receb 1893 — Çiçek nedir görmeden bozkırlara dılmışsın Selahaddin İçli 1923 – 2006 Daldı sevdalara erken gönlüm Şükrü Tunar 1907 – Damlalar damla damla içimde çağlar gibi Sâdeddin Kaynak Hacı, Hâfız 1895 – Defi naliş eylerim hep seyri ruhsarınla Cemil Bey Tanbûrî — Demedim hiç ona kimsin ve nesin Râkım Elkutlu İzmirli, Neyzen, Hoca, Mehmed 1872 – Demedim mi coşma gönül Suat Akgün Derbeder bir aşıkım yurdum evim viranedir Zeki Duygulu 1907 – 1974 Derdin ne ise saklama mahrem olayım ben Mehmed Yürü "Nasib'in", Udi 1882 — Dertleri zevk idindim bende neşe ne arar Selahaddin İnal 1924 – 1982 Deşme dağı sinei suzanımı Ârif Bey Hacı, Mehmed 1831 – Diyelim sen yok iken ağlıyorum Ahmed Bey Selânikli, Ûdî 1868 — Dudağım dudağında kemençede yay gibi Salâhaddin Pınar Tanburi, Udi — Duydum ki takılmış o ipek saçlara tüller Bimen Şen Dergazaryan 1873 — Duygular coşuyor çaldığın zaman "Tanbur" Necip Gülses — Duyup ahvalimizi halkı cihan Şevki Bey Tığlızade, Enderuni Mehmet 1860 — Dün gece ümmidi vuslatla melek Bimen Şen Dergazaryan 1873 — Düşer mi şanına ey şeyhi huban Ârif Bey Hacı, Mehmed 1831 – Düşmeden saçlarına ak gününü gün etmeye bak Yusuf Nalkesen — Ehli aşkın dilinden haberdar olmayan bilmez Mihran Efendi Hânende, Bursalı ? — 1910? Ehli aşkın neşvegahı kuşei meyhanedir Tatyos Efendi Kemani, Kanuni, Tateos Enkserciyan 1858 — El erdirmek visali yare pek güç Civan Ağa Lavtacı, Zivanis ? – 1910? Elimde meşalem dilimde nağmem Salâhaddin Pınar Tanburi, Udi — Ellerine kimler yaktı kınayı Salâhaddin Pınar Tanburi, Udi — Emeller aldatıp avutmuş beni Şerif İçli — Endamı güzeldir gayet Aziz Efendi Medenî, Hâfız — Esirindir benim gönlüm Lem'i Atlı Hâlid 1869 — Ey benim bahtı yarim Muhlis Sabahaddin Ezgi 1889 – 1947 Ey bu bahçelerde esen eski şarkılar nerdesiniz Avni Anıl – Ey mutribi zevk aşina Rahmi Bey Mehmed — Ey şuhi sertab ey dürri nayab, Raks eylemekten oldun mu bitab Lem'i Atlı Hâlid 1869 — Eyleme bezminde yar ağyarını Mehmed Bey Kanuni, Enderûnî Beykozlu Sâlih 1859 — Eziyor beni bu hayat "Sen Ol Yeter" Mahmut Oğul Felek vurmuş bir kere Turhan Taşan Gaddar Felek Aşıkı nalane dokunma İbrahim Efendi Klarnetçi ? — 1925 Geçmesin günümüz sevgilim yasla Alaeddin Yavaşça Prof. Dr. Geçti ömrümün nevbaharı Sadi Hoşses 1910 – 1994 Geçti zahmı tiri hicrin ta dili naşadıma Ârif Bey Hacı, Mehmed 1831 – Gel gitme kadın ruhumu hicranına yakma Salâhaddin Pınar Tanburi, Udi — Gel ne olur ülfet et kalbi sevdazedeye Ahmet Kadri Rizeli Gel sen bize akşam yine mehtap görünsün Muzaffer İlkar 1910 – 1987 Gidelim Göksu'ya bir alemi ab eyleyelim Hristo Efendi Lâvtacı, Hânende, Hristaki Kiryazis, Mumcu ? — Girdim yarin bahçesine gül dibinde gülizar Osman Nihat Akın 1905 – 1959 Gitme gözümün önünden hasretine dayanamam Münir Ergi Neyzen Gittin bıraktın beni gurbet ellerde Emin Ongan Kemani – 1985 Gönlümün bahçesinde henüz bir gonca gül Muzaffer İlkar 1910 – 1987 Gönül bahçemi süsler aşkın yanar gönlüm kor ateşinle Hüsnü Çarkman Gönül her akşam yanında görmek ister seni Avni Anıl – Gönülden gönüle akan aşk gibi Neveser Kökdeş 1904 — 1962 Görmedim bir daha bir benzerini Bimen Şen Dergazaryan 1873 — Görüp pistanların bildim kemalin Asdik Ağa Asadur Hamamciyan, Hânende 1840 — 1913 Gözlerim yaşı revan oldu revan Arif Sami Toker 1926 – 1997 Gözlerin mavi mine vuruldum perçemine Refik Fersan Tanbûrî, Refik Şemseddin 1893 — Gözlerin yüzüme bir defa gülsün dilerim kalbimiz sarhoşa dönsün Teoman Alpay Udi 1932 — Gözü ceylan gözüdür bakışı mestanedir Şükrü Tunar 1907 – Gözümde sevdiğim nuri emelsin Bimen Şen Dergazaryan 1873 — Gözünün misli yok alemde senin Bimen Şen Dergazaryan 1873 — Gurub etti güneş dünya karardı Ârif Bey Hacı, Mehmed 1831 – Gül açılsın dudağında gülüver Selahaddin İçli 1923 – 2006 Gül yüzünde güller solsa ağlarım Erol Sayan 1936 – Güle konmuş bülbül gibi kalbim neşeli Bimen Şen Dergazaryan 1873 — Güller açmış bülbül olmuş bikarar Bağos Ağa Gülmek yakışır hüsnüne söz söyler iken sen Bimen Şen Dergazaryan 1873 — Gümüş tellerle örsem saçının her telini Melahat Pars Gün doğmayacak belli bu aşkın gecesinde Mûsâ Süreyyâ Bey Ûdî, Giriftzen, Piyanist 1884 — Gün kavuştu ümid gülü soluyor Bimen Şen Dergazaryan 1873 — Güneşin battığı yerde bir dönülmez ufka Selahaddin İçli 1923 – 2006 Güzelim hiç aramaz mı Ârif Bey Hacı, Mehmed 1831 – Güzelsin bimisilsin dilrubasın Ârif Bey Hacı, Mehmed 1831 – Hançeri ebrusu saplandı dile Ârif Bey Hacı, Mehmed 1831 – Hani nerde dünümüz tükeniyor ömrümüz Yusuf Nalkesen Aralık 1923 — Haniya sen benimdin niye caydın sözünden Artaki Candan Kanuni 1885 — Harabı deşti gamdır şimdi bigam gördüğüm gönlüm Ârif Bey Hacı, Mehmed 1831 – Hasret ile ben şamü seher eylerim efgan Ahmed Bey Selânikli, Ûdî 1868 — Hasretle akan gözlerimin yaşları dindi Bimen Şen Dergazaryan 1873 — Hayalin gitmiyor gözümden dildar Bimen Şen Dergazaryan 1873 — Hayli demdir görmedim ben sevgili cananımı Bimen Şen Dergazaryan 1873 — Hazanda sanırdım gönül bahçemi Meral Görgülü Heder ettim yıllarımı boş ümide bağladım Rıfat Ayaydın Her gece semada ararım seni Bimen Şen Dergazaryan 1873 — Her gece semada ararım seni v2 Bimen Şen Dergazaryan 1873 — Her kimde vardır aşk iptilası Civan Ağa Lavtacı, Zivanis ? – 1910? Her şeyinle güzelsin gönüllerde gezersin Erol Sayan 1936 – Her tel saçı bir ter dudağın değdiği yerdir Ali Rızâ Bey Kaptan-zâde, Kanuni 1881 — Herkesin kıskandığı aşkımız bir olaydı Turhan Taşan Hicri canan kan getirdi didei giryanıma Emin Ongan Kemani – 1985 Hicrinle füzun olmada ahzanı melâlım Cemil Bey Tanbûrî — Hüzün zaman zaman deli dalgalarla gelir Selahaddin İçli 1923 – 2006 Hüzün zaman zaman deli dalgalarla gelir v2 Selahaddin İçli 1923 – 2006 İçince şarabı ezelde gönül, takıldı kaldı bir güzelde gönül Arif Sami Toker 1926 – 1997 1926 – 1997 İftirakındır sebep bu nalevü feryadıma Ârif Bey Hacı, Mehmed 1831 – İstanbul'a gel sensiz harap işte Boğaz'da Nûri Halil Poyraz 1885 — İstanbul'u dinliyorum gözlerim kapalı Mahmut Oğul Kahrı felek yaktı bu cismü teni Bimen Şen Dergazaryan 1873 — Kalbi sevdazedeler ah ile daim inler Ahmed Bey Selânikli, Ûdî 1868 — Kalbimde seni bir senedir gizli severdim Bimen Şen Dergazaryan 1873 — Kaldı yollarda bu şeb aşıkının dideleri Yûsuf Efendi Hâfız, Kadıköylü, Attâr 1857 — 1925 Kanlar döküyor derdin ile didei giryan Ârif Bey Hacı, Mehmed 1831 – Kanmam bilesin her söze sen gel de inandır Adnan Mungan Kara sevda dedikleri bir ateş var başımda Rıfat Ayaydın Kararan sularda aksini gördüm Bedriye Şerbetçigil Hoşgör Karşıyaka'da İzmir'in gülü Hristo Efendi Lâvtacı, Hânende, Hristaki Kiryazis, Mumcu ? — Kedersiz hiç coşar ağlar taşar mı Yesârî Asım Arsoy 1900 – 1992 Kemendi zülfe bend etti beni bir nevcivan esmer Bimen Şen Dergazaryan 1873 — Kemendi zülfe bend etti beni bir nevcivan esmer v2 Bimen Şen Dergazaryan 1873 — Kerem et sagari destin ile doldur atalım Bimen Şen Dergazaryan 1873 — Kimdir bu kadın saçları ak benzi sararmış Alâeddin Yavaşca Prof. Dr. — Kır saçlarımın her teli dertle ağarmış Rıfat Ayaydın Koparan sinemi ağyar elidir Bimen Şen Dergazaryan 1873 — Koparan sinemi ağyar elidir v2 Bimen Şen Dergazaryan 1873 — Kurulsun bezmi işret sakiya peymaneler dönsün Bimen Şen Dergazaryan 1873 — Mahmur bakışın aşıka bin lutfa bedeldir Cemil Efendi Şekerci, Udi, Hâfız, Nureddin 1867 — Mavi gök mavi deniz hep sevginle gezeriz Alaeddin Yavaşça Prof. Dr. Maziye karışmış sararan günleri andım Halil Necipoğlu Hâfız 1968 — Meftunun oldum ey vechi ahsen Ahmet Mithat Güpgüpoğlu Mendil elimde gittiğin akşam selamladım Alaeddin Yavaşça Prof. Dr. Mey alihi sakilik eder hem bizi gözler Bimen Şen Dergazaryan 1873 — Muntazır teşrifine hazır kayık Ârif Bey Hacı, Mehmed 1831 – Mutribde midir nalede mi bende mi tesir Bedriye Şerbetçigil Hoşgör Nazında senin özlediğim eski vefa yok Muzaffer İlkar 1910 – 1987 Nazlı güzel bebeciğim seni daim seveceğim Bimen Şen Dergazaryan 1873 — Nazlı güzel bebeciğim seni daim seveceğim v2 Bimen Şen Dergazaryan 1873 — Ne demiştin niçin caydın sözünden Salâhaddin Pınar Tanburi, Udi — Ne gelen var ne haber var Salâhaddin Pınar Tanburi, Udi — Ne kadar hoştu geçen o günler Neveser Kökdeş 1904 — 1962 Ne kadar yareledi gamzelerin bak bedenim Ârif Bey Hacı, Mehmed 1831 – Ne o bensiz edebilir ne temelli gidebilir Yusuf Nalkesen Aralık 1923 — Ne olur akşamları gelsen otursan yanıbaşıma Avni Anıl – Ne senin aşkına muhtaç ne esirin olacağım Muzaffer İlkar 1910 – 1987 Ne seversin seveni ne gülümser dudağın Teoman Alpay Udi 1932 — Ne zaman ki kalbim o yeşil gözlüm için Cevdet Çağla 1900 – 1988 Nedir gizli gizli iç çekişlerin Emin Ongan Kemani – 1985 Nerde yanlış yaptım aşkım ben sana Cengizhan Sönmez Nerdesin ey tatlı sözlü sevdiğim Ârif Bey Hacı, Mehmed 1831 – Nerdesin sen gönlümün nazlı civanı Mustafa Sunar 1881 – 1961 Nereden sevdim o zalim kadını Salâhaddin Pınar Tanburi, Udi — Neşe umdum badeden canana açtım derdimi Emin Ongan Kemani – 1985 Neşeyle geçen ömrümü eyvah keder ettin Yorgo Bacanos 1900 – 1977 Nice halim edem takrir Latîf Efendi ? — 1910 Nice sevdi nice yandı nice bağlandı gönül Hasan Özçivi Kemani Niçin terk eyleyip gittin a zalim Ârif Bey Hacı, Mehmed 1831 – Nim nigahın bi amandır ibtisamın can alır Bedriye Hoşgör şerbetçigil Niye küstün söyle bana ey şivekarım Hrant Emre Kenkulian, Ûdî 1901 — Nur salkımısın gül ki bahar bahtına yansın Cevdet Çağla 1900 – 1988 O gözlerle ne olur öylesi bakmasaydın Ayhan Tunçsiper O güzel başını göğsüme koysam Osman Nihat Akın 1905 – 1959 Ol goncanın etrafını almış yine ağyar Rif'at Bey Ser-Müezzin, Miralay 1820 — 1888 Ömrümce o saf aşkını kalbimde yaşatsam Yesârî Asım Arsoy 1900 – 1992 Öyle dudak büküp hor gözle bakma Avni Anıl – Ruhum sana bir gizli geliş arzusu duydu Melahat Pars 1918 — 2005 Ruhumda o mavi bakışın yangını nerde İsmail Bahâ Sürelsan — Ruzi hicranı uzattıkça uzatmıştı felek Bimen Şen Dergazaryan 1873 — Safalar getirdiniz safa geldiniz dostlar Avni Anıl – Safveti aşkım bilip ey gül tenim Şevki Bey Tığlızade, Enderuni Mehmet 1860 — Sana ey canımın canı efendim Rahmi Bey Mehmed — Sana hiç nale eser etmez mi Ârif Bey Hacı, Mehmed 1831 – Saymadım kaç yıl oldu sen ellerin olalı Yusuf Nalkesen Aralık 1923 — Sazını ağlat biraz yine ızdırabım var Kadri Şençalar Udi, Hacı Sen beni bir buseye ettin fada Mahmud Celâleddin Paşa Çorlulu-zâde, Vezir 1839 — Sen gitgide bir afeti devran olacaksın Yesârî Asım Arsoy Mustafa — Sen gül olsan ben de bülbül Ayhan Tunçsiper Sen istiğna gülüsün niyaz bülbülü bende Bimen Şen Dergazaryan 1873 — Sen körfeze geldiğin zaman yıldızlar güler Avni Anıl – Sende acep uşşaka eziyet mi çoğaldı Ârif Bey Hacı, Mehmed 1831 – Sende bir sen yaşar ki o sen değilsin Avni Anıl – Seni ben ellerin olsun diye mi sevdim Baki Duyarlar Seni benden alamazlar, inan benim canım sensin Zeki Duygulu 1907 – 1974 Seni coşkun suların koynuna mehtap alamaz Cevdet Çağla 1900 – 1988 Seninle buluşmamız ne kadar güç olsa da Bilge Özgen Seninle ey güli ahsen Bimen Şen Dergazaryan 1873 — Sevdiğim gözlerinin billahi ben meftunuyum Mehmed Yürü "Nasib'in", Ûdî 1882 — Severim ben seni pek çok severim Bimen Şen Dergazaryan 1873 — Sevmek acı bir arzu derler Avni Anıl – Seyri bahara açıldı dağlar asemaidir Ârif Bey Hacı, Mehmed 1831 – Sırma saçlı yare kim haber versin Ârif Bey Hacı, Mehmed 1831 – Sineler aşkınla inler dideler mahmur olur İbrahim Efendi Udî, Mısırlı, Avram Levi 1872— 1933 Sorma bana nafile neler düşündüğümü Salâhaddin Pınar Tanburi, Udi — Söyle Allah aşkına ey nevcivan Onnik Efendi Hânende, Sarı ? — 1885? Söyle bana yağmur gözlüm Mahmut Oğul Söyle ey mutribi nazende eda Rahmi Bey Mehmed — Söyle naz mı bu kaş çatış Yusuf Nalkesen Aralık 1923 — Söyle neden ağladın neler geldi başına Zeki Ârif Ataergin Avukat 1896 — Şarap koy kadehime "Son Akşam" Ergin Kızılay Udi Şarap mahzende yıllanır aşkın kalbimde Sadi Hoşses 1910 – 1994 Şavkıması sana doğru yolların "Günaydınım" Bestekarın kendi el yazması Cinuçen Tanrıkorur Udi — Şen gözlerine neşe veren bir çiçek olsam İbrahim Efendi Udî, Mısırlı, Avram Levi 1872— 1933 Şimdi hatırda mıdır aşıkı nalan acaba Cevdet Çağla 1900 – 1988 Şivekarım tahtı gahın sinem olsun daima Bimen Şen Dergazaryan 1873 — Şu benim divane gönlüm Cemil Altınbilek Ûdî, Avukat — Ta haşre kadar taze kalır neşvei pusem Bimen Şen Dergazaryan 1873 — Tarihsel dokusuyla bir başka diyar Fatoş Koçarslan Tez geçse de her sevgide bin hatıra vardır Teoman Alpay Udi 1932 — Tiri nigehin açtı ciğergahıma yare Ahmed Bey Selânikli, Ûdî 1868 — Titriyorken dudaklarımda adın Muhlis Sabahaddin Ezgi 1889 – 1947 Uçsun adadan gönlüme sinendeki gamlar Yesârî Asım Arsoy 1900 – 1992 Unuturum diye yorma kendini Selçuk Tekyay Uyup ta eller sözüne şüphelere dalıyorsun Yusuf Nalkesen Aralık 1923 — Uzun yıllar bekledim "Manolyam" Zeki Müren — Uzuyor yıllar gibi dakikalar Avni Anıl – Yalancıdır hep aynalar Salâhaddin Pınar Tanburi, Udi — Yaşlı gözlerimi kuruttum bu gece Osman Nihat Akın 1905 – 1959 Yaz gecelerinde uykular kaçar Yesârî Asım Arsoy 1900 – 1992 Yeşil yeşil gözlerini gözlerinden istedim Güneş Müftüoğlu Yetmez mi yıllarca çektiğim çile Avni Anıl – Yıldızlara baktırdım fallarda çıkmıyorsun Zekai Tunca Yıldızlı semalardaki haşmet ne güzel şey Sadi Hoşses 1910 – 1994 Yıllardır içimde sakladım seni sevgiln yüreğimde dilimde değil Ziya Taşkent 1932 — Yokluğun her dakika ölüm demek gitme kal Suphi İdrisoğlu Yoktur elemi aşkın o parlak seherinde Mehmet Yürü Nasib'in Yollarda kalan gözlere yaş doluyor gel Ekrem Güyer 1921 – Yüzüne bakmasam da başımı çevirsem de Yusuf Nalkesen Aralık 1923 — Yüzüm şen hatıram şen meclisim şen mevkiim gülşen Bimen Şen Dergazaryan 1873 — Zil şal ve gül "Endülüste Raks" Münir Nûreddin Selçuk 1899 — 1981 Zil şal ve gül "Endülüste Raks" v2 Münir Nûreddin Selçuk 1899 — 1981 Zil şal ve gül "Endülüste Raks" v3 Münir Nûreddin Selçuk 1899 — 1981 Zülfündedir benim bahtı siyahım Hanefi Özbek Dr.
More from Aşktan Yana LoadingYou Might Like LoadingCurrently Trending Songs LoadingTop Songs By Same Artists LoadingTop Songs By Same Actors LoadingArtistsAbout Başka Söz Söylemem Aşktan Yana BenListen to Başka Söz Söylemem Aşktan Yana Ben online. Başka Söz Söylemem Aşktan Yana Ben is a Turkish language song and is sung by Aylin Şengün Taşçı. Başka Söz Söylemem Aşktan Yana Ben, from the album Aşktan Yana, was released in the year 2006. The duration of the song is 438. Download Turkish songs online from for Başka Söz Söylemem Aşktan Yana Ben
başka söz söylemem aşktan yana ben nota